GERMINO Paweł Laskowski TŁUMACZENIA TECHNICZNE
TECHNICAL TRANSLATIONS
TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN
DE-PL, PL-DE
OD 2013
SINCE 2013
SEIT 2013
www.germino.eu

Technische Übersetzungen DE-PL, PL-DE *

Dokumentation *

Technische Projekte *

Verträge *

Technische Übersetzungen DE-PL, PL-DE *

Dokumentation *

Technische Projekte *

Verträge *

ÜBER MICH

Ich bin technischer Übersetzer und Dolmetscher für deutsche und polnische Sprache von Beruf. Ich habe Germanistik an der Universität Łódź absolviert. Meine ersten Übersetzungen habe ich im Kraftwerk Bełchatów angefertigt, wo ich das Übersetzungsbüro leitete. Diese Praxis hat mich gelehrt, dass es bei meiner Arbeit nicht nur auf die Sprachkenntnisse ankommt, sondern auch auf die Fähigkeit, verschiedene Kontexte zu verstehen und sie zu interpretieren. Die Kommunikation mit dem Kunden, die Vorliebe zum Detail und die pünktliche Lieferung haben für mich Priorität. Privat höre ich gerne Radio und reise mit dem Flugzeug, Bus oder Fahrrad, um neue Orte und Gerichte zu entdecken.

ANGEBOTSSPEKTRUM

Übersetzungen - Fachrichtungen

Als Übersetzer für Deutsch-Polnisch bin ich auf die unterschiedlichsten Bereiche spezialisiert: Leittechnik, Geologie, Energie, Bauwesen, Chemie, IT, Logistik, Eisenbahn, Bergbau und vieles mehr. Meine Wissbegierde und Erfahrung ermöglichen es mir, meine Übersetzungen an die Besonderheiten vieler Branchen anzupassen, und dank meiner Kenntnisse der Fachterminologie kann ich Ihnen präzise und konsistente Übersetzungen garantieren.

Umfangreiches Angebot

Mein Angebot basiert auf technischen Übersetzungen aus dem Deutschen und ins Deutsche, obwohl ich viele weitere Aufgaben übernehme, darunter die Überprüfung von Dokumenten, Korrekturlesen, Posteditting(MTPE) und Transkription von Videomaterial. Meine flexible und individuelle Herangehensweise an jedes Projekt bedeutet, dass ich in der Lage bin, mich an die Erwartungen und Bedürfnisse meiner Kunden anzupassen und die höchste Qualität der Dienstleistungen zu gewährleisten.

Mehrere Textsorten

Ich übersetze eine Vielzahl von Texten, von technischen und betrieblichen Dokumentationen und Prüfberichten bis hin zu Newslettern und Unternehmenskorrespondenz oder auch Websites, Etiketten und Handbüchern. Ich arbeite mit bestimmten Unternehmen und Einzelpersonen zusammen und fertige zuverlässig Übersetzungen an, unabhängig von der Art des Auftrags und seiner Komplexität. Ich übersetze jeden Text mit großer Sorgfalt und berücksichtige dabei die relevante Terminologie und den Kontext des gewählten Inhalts.

REALISIERTE PROJEKTE - BEISPIELE